Frictional Games Forum (read-only)
Amnesia: Justine Unofficial Translations - Printable Version

+- Frictional Games Forum (read-only) (https://www.frictionalgames.com/forum)
+-- Forum: Amnesia: The Dark Descent (https://www.frictionalgames.com/forum/forum-6.html)
+--- Forum: General Discussion (https://www.frictionalgames.com/forum/forum-18.html)
+--- Thread: Amnesia: Justine Unofficial Translations (/thread-7592.html)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


RE: Justine DLC Full Greek Text Translation - WIP (70%) - plutomaniac - 05-23-2011

(05-23-2011, 08:19 PM)Googolplex Wrote: @plutomaniac

Argh!
You are the thief of signatures Wink

oh yes, but my pic sends you to this thread. It's different! Ha...


RE: [Final Release] German texts/subtitles for Justine - bobbo - 05-24-2011

Ein allerletztes Mal neu gemacht: Die Überarbeitung von Googolplex und mir ist fertig - neue Datei im OP. Smile


RE: [Final Release] German texts/subtitles for Justine - Googolplex - 05-24-2011

Haste gut gemacht, so sind die Credits richtig.
Die Datei ist so wirklich schön!

Meister Jens weiß bescheid darüber.
Er sagte, dass es noch etwas länger dauern kann, bis zum nächsten Update.

---
Viel Spaß mit der Übersetzung!


Justine in spanish ― help please - Hit - 05-28-2011

Well, I'm new here. First of all, hello and nice to meet you. I'm from Chile and I'm 15 years old... but this is not the place to introduce myself, so I won't.

A few days ago I decided to translate Justine into spanish, but I haven't got the opportunity to play the game, and I think I won't for the next weeks, so I wanted to ask a favor.

Can somebody who has a little notion of spanish tell me if the translation works correctly? The translation is finished, and I just need someone to tell me if there are any mistakes. I'm afraid there might be some errors with the accentuation. And if someone could fix anything wrong for it to work properly I would be very obliged.

The file is here:
http://www.mediafire.com/?50a5ksds2jfh8pr

I don't know how to make it work, I guess you just paste in redist > config > lang_ptest ??
Sorry for my newbieness.

Thank you.




RE: Justine in spanish ― help please - plutomaniac - 05-28-2011

Although I don't know spanish, it not working. I crashes the game. I think you just edited the .lang file with notepad. Well, this is wrong. You must use the tool HplHelper found here:

http://wiki.frictionalgames.com/_media/hpl1/mod_tools.zip

Just place the file HplHelper.exe at redist folder of the game. The translation has to be done like that because it has to be in unicode and will look like that:

Quote: <Entry Name="ItemDesc_Lever_l03">[u904][u957][u945][u962] [u955][u949][u953][u964][u959][u965][u961][u947][u953][u954][u972][u962] [u956][u959][u967][u955][u972][u962] [u947][u953][u945] [u954][u940][u960][u959][u953][u959] [u956][u951][u967][u945][u957][u953][u963][u956][u972].</Entry>

I know that because I have made my own Greek translation of Justine(WIP actually).


RE: Justine - Dutch Translation - FINISHED - ferryadams10 - 06-15-2011

Mooi werk Wink
Kun je ook gelijk het originele verhaal vertalen?


Justine - Spanish (fan) translation available - darkpadawan - 06-16-2011

Hi!

First things first: thanks to "Frictional Boys" for Amnesia... and Justine Rolleyes

This is my spanish translation for Justine (also includes some minor fixes from Amnesia's spanish texts): http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&id=353&title=Traduccion_Amnesia_The_Dark_Descent


- Some images:

Spoiler below!

[Image: justine1m.jpg]
[Image: justine2.jpg]
[Image: justine3.jpg]



The file includes a "readme" with instructions, in spanish:


RE: Justine - Spanish (fan) translation available - DeM - 11-17-2011

Thanks darkpadawan. I've just found your translation. I'm an Spanish linux user, do you want feedback of Justine?

PD: I made one of the Penumbra: Requiem Spanish translation in ClanDlan Wink


-------------


Gracias darkpadawan, acabo de encontrar tu traducción. Soy linuxero, ya he jugado al Amnesia pero no al Justine, ¿quieres que te comente los fallos (si hay alguno) que me encuentre en linux?

PD: yo hice una de las traducciones de Penumbra: Requiem que hay en ClanDlan Wink



RE: Justine - Spanish (fan) translation available - darkpadawan - 11-18-2011

Of course. If you find some error playing on linux, please let me know. And thanks Wink


---------------

Por supuesto. Si encuentras errores jugando en linux, no dudes en avisarme. Y gracias.



Language pack for Justine - Gunslingerjh - 12-12-2011

There are already many language packs out there for the Justine addon. (including mine :p)
It would be cool to bundle them all together and feature them in a new update for all users!
Not all people know this forum...